美文示范
韩国:责任完全在于朝鲜
澳门资料大全正版资料查询?
此次大会旨在促进亚太地区在传统药物领域的交流与合作,共同提升传统药物的质量与安全,推动传统药物的现代化和国际化进程。中国工程院院士张伯礼,中国工程院院士姚新生,中国科学院院士魏于全澳门资料大全正版资料查询?,中国工程院院士、成都中医药大学首席教授陈士林,以及来自日本、韩国、越南、马来西亚、泰国等多个国家的知名专家、学者共话传统医药高质量发展。
据悉,首届亚太传统药物质量大会闭幕式将发布《亚太传统药物质量大会成都宣言》,呼吁亚太各国加强传统药物联合科学研究,构建交流平台,加强信息共享,共同研究编制《亚太传统药物药典》,积极加强国家政府间和国际组织间的沟通,提高传统药物知识的科学普及和临床合理应用,为传统药物标准化、国际化发展营造良好氛围。(完)
澳门资料大全正版资料查询?
对此,沈阳地铁集团有限公司8月30 日答复称,“经调查,沈阳地铁现执行的辽宁省地方标准《公共场合双语标志英文译法第二部分:道路交通》(DB21/T2414.2-2015)中5.2.4条款规定的‘地铁、公交站名中的地名专名和通名全部采用大写汉语拼音’。感谢您对沈阳地铁的建议,由于我们的行业为轨道交通,地铁站名采用大写汉语拼音,符合辽宁省地方标准。”
另有河南郑州网友今年8月指出,“郑州地铁6号线一期东北段、7、8号线即将开通,但是新线路站名的英文翻译几乎都是拼音,与这些新开线路交会的换乘车站站名也被更改为拼音,其中不乏重要站点,例如‘郑州大学’被翻译为‘ZHENGZHOU DAXUE’,‘郑州东站’被翻译为‘ZHENGZHOU DONGZHAN’,这样的翻译不但不能方便外国人,反而会本末倒置。请领导重视。”
9月9日,郑州地铁集团有限公司答复上述建议称,“根据2022年5月1日起实施的《地名管理条例(中华人民共和国国务院令第753号)》第十五条 地名的使用应当标准、规范:‘地名的罗马字母拼写以《汉语拼音方案》作为统一规范,按照国务院地名行政主管部门会同国务院有关部门制定的规则拼写’的要求,后续新线车站均优先使用罗马字母拼写车站站名,且车站站名拼写是由郑州地铁协同设计单位召开车站站名罗马字母拼写专家评审会意见,经过会议专家组讨论形成站名拼写。”